Тексты на заказ, переводы, копирайтинг, статьи и озвучка на английском

 

Russian English Football Vocabulary

Русско-английский футбольный словарь



TEAM SELECTIONS, POSITIONS, FORMATIONS

 

 

команда – team/squad/side/unit/outfit/bunch

 

главный тренер - head coach

 

выбрать состав - to choose/select (a team)

 

стартовый состав – starting line-up/first eleven

 

выйти в стартовом составе – start the match

 

есть кого (некого) ставить в защиту/в атаку - have (no) defensive/attacking options

 

в форме - match-fit

 

травмирован – injured

 

вносить коррективы в стартовый состав – to change one's/the side

 

в запасе - standby, on the bench

 

схема игры - formation

 

расположение комманды на поле в конкретный игровой момент - team’s shape  (e.g. defensive shape, possession shape, attacking shape - постоянно меняется в зависимости от formation)

 

 

POSITIONS


вратать, голкипер - goalkeeper, shot-stopper 

защитник - defender

центральный защитник - centerback, fullback

фланговый защитник - wingback

полузащитник, игрок опорной зоны - midfielder

вингер, фланговый полузащитник - winger, wide midfielder

атакующий полузащитник - attacking midfielder

свободный полузащитник - free-running midfielder

разыгрываюший игрок, плеймейкер - playmaker

играть под нападающими - to play in the hole

оттянутый форвард - deep-lying center-forward

форвард, нападающий - attacker, striker

играть на острие атаки - to spearhead the attack

 

 

 

ATTACKING PLAY

 

 

 

FINAL THIRD


 

гол - goal (тажке ворота - the goal)

 

забить - to score/net/slot home/strike home/put away/tuck inside   

 

забить головой - to head home

 

не попасть - to miss

 

не попасть с метра (образно) - to miss a sitter

 

реализовать - to finish off/convert

 

попасть в нижний/верхний угол - to find the bottom/top corner

 

бить низом – to shoot/fire low

 

ударить с разворота - to swivel and beat

 

ударить, нанести удар - to fire, to shoot

 

попасть в штангу – to hit/shatter the post

 

“поцеловать” перекладину – to smack the crossbar

 

отскочить (про мяч) - to bounce/break to

 

перекинуть мяч через вратаря - to chip the keeper

 

создать момент – to craft/carve out/create/engineer a chance/an opportunity

 

упустить момент – to spurn/waste the chance/opportunity

 

отдать голевую передачу – to set up a goal (for)/to assist


отдать голевую передачу – to assist

 

“нарисовать” гол – to conjure a goal

 

затолкать мяч в ворота - to scramble/bundle/leather/cushion the ball over the line

 

готовиться бить штрафной – to line up the free kick/the set piece

 

 

 

SHOTS CAN COME OR GO


мимо ворот - wide of/high of

в плоскость ворот – on target

мимо, неточно - off target 

под перекладину - into the roof of the net

в девяточку – into a top corner

в нижний угол - into a bottom corner

в руки вратарю – straight into the gloves 

 

 

 

PASSES AND MOVES

 

 

отдать пас - to play the ball to/pass to/feed

 

замкнуть пасс – to latch onto a pass

 

замкнуть прострел - to pick up a cross

 

навесить – to loft/float

 

отдать пасс на фланг - to play the ball out to/play the ball wide

 

... в одно касание - to take a touch and...

 

навесить в штрафную - to loft the ball into the penalty box

 

отдать передачу на ход –

play a pass into the path of/ send the ball forward for ... to chase

 

сделать передачу на свободного... – play... into space

 

отдавать поперечный пасс - to pass sideways/make a square pass/square the ball

 

отдать длинную передачу вперед - to play a long forward ball

 

отдать неточный пас - to misplace a pass

 

сделать удачный/точный пасс - to complete the pass

 

отдавать пасы направо и налево - to spray the ball around

 

сыграть в стеночку - to exchange passes/to play a one-two with

 

пробить между ног - to nutmeg sb

 

потерять мяч - to lose possession

 

потерять контроль над мячом - to miscontrol the ball

 

принять мяч - to connect with the ball

 

поймать (мяч) головой - to get one’s head on it

 

подавать мяч –  to whip/ping the ball

 

сместиться с мячом в центр - to run inside with the ball

 

прострел – through ball/pass/incisive pass/pass into space

 

вывести один-на-один с (вратарем) – to put ... through one-on-one with

 

сместиться в центр с фланга – to cut inside

 

найти свободное пространство - to find space

 

найти дырку (в обороне) - to find a hole

 

прощупывать оборону - probe the defence

 

зарядить "свечку" - to flick/flip the ball up

 

прокатить мяч - to roll the ball

 

разрезать защиту пасом - play a neat ball between defenders 

 

прессинговать - to pile on pressure

 

позиционая атака - short passing, pass and move

 

откониться в сторону, взять в сторону - to dip to the side

 

подкручивать – to bend  

 

увернуться/увертываться/уходить (от защиты) - to dodge/round/dribble past/wriggle past/slip/skip/swivel/get into space

 

выбегать, прорываться, прорваться, вырваться – to run/dash/break/race/blast/lunge


готовиться пробить - to shape to shoot

 

мощно ударить – to thump/blast the ball

 

поспешить с ударом - to rush one’s effort

 

сыграть рукой - to handle the ball

 

 

 

DEFENCE, TACTICS

 

 

 

усилить команду - to toughen up/bolster the team/squad/side/unit/outfit/bunch

 

настроить на победу - to get the will-to-win spirit across to

 

перехватить пас - to cut out the pass

 

подключить кого-то - to play in sb

 

отдать пас назад - to send the ball back into

 

отобрать (мяч) - to dispossess

 

отразить (про голкипера) – to save/deny/keep out

 

отбить мяч кулаками - to fist the ball away

 

остановить атаку - to break up the attack

 

персонально опекать кого-то - to trail sb across the area/field (to man-mark)

 

открыться - to leave the backdoor open

 

контратака – counterattack/counter

 

залатать дырки в обороне - to shore up the leaky defence

 

пропускать (гол) – to concede/ship/let in

 

выбить мяч – to clear


создать искусственный оффсайд ­- to draw the team offside

 

оттеснить - to hold off (a team)

 

закрывать зоны - to cover space

 

выкладываться на все сто (особенно что касается обороны) – to be all over the place

 

сделать подкат - to slide in

 

перегруппироваться - to change shape  

 

проиграть физическую борьбу – to be muscled out (of the way)

 

выбить, перехватить мяч - to cut out the ball 

 

подавить атаку – to snuff out

 

поймать мяч в воздухе - to pluck the ball out of the air

 

уменьшить скорость – to drop off pace

 

настигать - to eat up the ground to

 

отдать пас назад – pull back/pull the ball back to

 

поламать оборону /разорвать в клочья – to destroy ... defensive shape 

 

stamp out flickers of oppositions attacks - душить атаки в зародыше

 

расстраивать чью-то игру, поламать чью-то игру - to break up the play

 

забирать мяч обратно - to regain possession

 

оганизовать контратаку - hit on counter  

 

жестко играть при отборе мяча – (play) strong in the tackle

 

кошмарить - to monster

 

подключаться к обороне - put in a defensive shift

 

закрывать позицию – cover the space

 

выбить мяч подальше (про голкипера) – to clear the ball deep

 

выносить мяч вперед/делать длинный пасс вперед – to bring the ball forward

 

оттеснить к воротам, прижать – to force …  deep back, to have ... penned back

 

скинуть мяч – to drop the ball over

 

подтянуть оборону - to tighten the defence

 

проигрывать по статистике (матчей) - to have a poor record against

 

заблокировать удар – block the shot

 

 

 

THE GAME’S EBB AND FLOW

 

 

начинать игру (по итогам жеребьевки) - to start in possession

 

два разных тайма - a match of two halves

 

пойти вперед с первых минут (матча, тайма) – to start on the front foot

 

задать тон игры - to set the tone for the game

 

быстрый гол - early goal

 

быстро выйти вперед - to take an early lead

 

гол на последних секундах - last-gasp goal

 

вырвать победу на последних минутах - to snatch a late win

 

забить/оформить дубль (хет-трик, покер, пента-трик, двойной хет-трик) - to score/bag/grab a brace (hat-trick, poker, penta-trick, double hat-trick)

 

отыгрываться, проигрывать - to chase the game

 

отыграться - to come from behind

 

собраться и заиграть – to raise their game

 

преломить ход игры - to buck the trend

 

в ударе - on a roll/in the groove

 

отрабатывать, выкладываться - to put in a shift

 

заиграть более опасно - to show more threat

 

подсудить - to give a decision for…

 

не защитать гол - to cancel out a goal

 

упустить (победу, лидерство) - to let slip (a victory, a lead)

 

ходить пешком – to s1eepwalk through the game

 

ничего особенного (про матч) – no spills or thrills

 

без голов, без забитых мячей - goal-shy, goalless

 

быстрая позиционная атака - one-touch attack

 

скоростная игра - pace-driven play

 

непрошибаемая оборона - rock-solid defence

 

поставить точку в матче – to wrap up/cap/round off the match

 

проиграть - to lose/suffer a defeat

 

выиграть - to win/come out on top/get the better of

 

 

 

ADJECTIVES, EPITHETS, SUPERLATIVES


 

классный футбол - slick football

нудный - dull, uneventful

на голову выше – a class apart

подуставший (про футолиста) – jaded

осторожное начало (матча) - cagey start

неуверенный – wobbly

мало бьет (бьют) по воротам - shot-shy

стропроцентный пенальти - stonewall penalty

выносливая команда - a resilient/tough bunсh

нервный матч – tetchy game

коварный удар – vicious shot

победная серия – unbeaten run

сильный удар с центра поля - pearler

спаринг, контрольный матч - mid-season, warm-up, pre-season friendly

шикарный удар или пасс - blinder

плохая игра – lack of quality

сухая серия - clean sheet  

 

 

 

compiled by

 

 

 

 


 

 

 

 

Russia and Saudi Arabia raise the curtain on the 2018 FIFA World Cup


 

Miracle at Camp Nou

 

 

 

Переводчик английского языка футбольной тематики



Переводчик футбольной тематики Украина

 


 

 




Обновлен 07 июл 2018. Создан 19 июн 2018



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 

HOMEspacer samplesspacer feedbackspacer email: alxpn at i.ua