Тексты на заказ, переводы, копирайтинг, статьи и озвучка на английском

 

Про украинские переводы

про переводы с английского на украинский



-       Покличте до телефону Залупка. Це його дружина.

-       Пані Залупко, він зараз не може підійти: він - на панелі.

-       На якій ще панелі?!?

-       На тематичній. З грузинами.

 

 

То ли чувства языка никакого, то ли действительно не видят проблем, в том, чтобы переводить так. А, скорее - и то, и другое.

 

 

 ----

 

 

Попался мне как-то перевод «Географии» издательства какого-то львовского университета, кажется: пролистала страницу-другую..

Я не знаю, кто там переводчик был.. кто-то диЯспорЯнский, судя по всему...

 

 

Целые предложения переводились так, чтобы максимально сохранить структуру английского предложения! Явный признак того, что переводчик не понимает ни о чем речь, ни, собственно, в чем смысл его работы.

Как вариант: тот, кто переводил, попросту формально отнесся к работе, надеясь, что и так сойдет с рук. И тогда спрашивается: где же были редакторы? Один человек может устать, но когда работает коллектив… Пропускать такое попросту - не уважать конечного пользователя (пользуясь компьютерной технологией).

 

 

 

В переводе упомянутого учебника, «на выходе» местами встречался попросту «рандомный» набор членов предложения в порядке, несвойственном восточно-европейским языкам, о смысле которого можно только догадываться. И то - если уже знать английский (лучше сразу вместе с географией) и перевести этот набор слов обратно на язык оригинала.

 

И я просто полистала учебник, даже не читала. Попалось на глаза предложение, смысл которого вообще был изменен. Представьте предложение, в котором дополнение вдруг становится подлежащим, и наоборот. Насколько это поменяет смысл? 

Что-то похожее получалось там.

 

 

А учебник, между прочим, был издан для студентов украинских вуз… На его перевод наверняка было выделено немало денег. Как по такому учиться –  представить не могу и не хочу (и в страшном сне).



Создан 15 ноя 2012



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 

HOMEspacer samplesspacer feedbackspacer email: alxpn at i.ua